sheridan (sheridanwilde) wrote,
sheridan
sheridanwilde

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

szomorú vasárnap

Written by Rezsô Seress in 1933 and performed / covered (in translated form) by... ohh, absolutely everybody, including (but not limited to): Piotr Leschenko; Hal Kemp and his Orchestra; Billie Holiday; Mel Tormé; Sarah Vaughan; Carmen McRae; Genesis; Ray Charles; Lydia Lunch; Elvis Costello & the Attractions; The Associates; Swansway (most of whom later became Scarlet Fantastic); Peter Wolf; Christian Death; Serge Gainsbourg (in French); Sarah McLachlan; Sinéad O'Connor; Gitane Demone; Mystic; Marianne Faithfull; Björk; Heather Nova; Kronos Quartet; Sarah Brightman; Venetian Snares; Eminemmylou and Legs MC; Marc Almond; Ricky Nelson; Artie Shaw; Diamanda Galas; Rob Coffinshaker; Tsukimono.

Szomorú Vasárnap

Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
Meghalt a földön az emberi szeretet
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
Hiába sírok és hiába szenvedek
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...

Meghalt a szeretet!

Vége a világnak, vége a reménynek
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
Emberek vérétôl piros a tarka rét
Halottak fekszenek az úton szerteszét
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...

Vége a világnak!


the literal translation:
Gloomy Sunday

It is autumn and the leaves are falling,
All love has died on earth.
The wind is weeping with sorrowful tears,
My heart will never hope for a new spring again,
My tears and my sorrows are all in vain,
People are heartless, greedy and wicked...

Love has died!

The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning,
Cities are being wiped out, shrapnel is making music,
Meadows are coloured red with human blood,
There are dead people on the streets everywhere.
I will say another quiet prayer:
People are sinners, Lord, they make mistakes...

The world has ended!

the most common version (which seems to have little relation to the literal translation, other than the tune):
Gloomy Sunday

Sunday is gloomy, my hours are slumberless
Dearest the shadows I live with are numberless.
Little white flowers will never awaken you,
Not where the black coach of sorrow has taken you.
Angels have no thought of ever returning you,
Would they be angry if I thought of joining you?
Gloomy Sunday.

Gloomy is Sunday, with shadows I spend it all,
My heart and I have decided to end it all.
Soon there'll be candles and prayers that are sad I know,
Let them not weep - let them know that I'm glad to go.
Death is no dream for in death I'm caressing you,
With the last breath of my soul I'll be blessing you.
Gloomy Sunday.

Dreaming, I was only dreaming...
I wake and I find you asleep in the deep of my heart, here.
Darling, I hope that my dream never haunted you,
My heart is telling you how much I wanted you.
Gloomy Sunday.


another version:
Gloomy Sunday

Sadly one Sunday, I waited and waited,
With flowers in my arms, for the dream of grief I created.
I waited 'til dreams like my heart were all broken.
The flowers were all dead, and the words were unspoken.
The pain that I knew was beyond all consoling,
The beat of my heart was a bell that was tolling.
Sadly one Sunday.

Then there came a Sunday when you came to find me,
They brought me to church, and I left you behind me.
My eyes could not see what I wanted to love me,
The skies were all dark and the stars were above me.

The bell that tolled for me, and the wind whispered never
For you I have loved and I'll bless you forever.
Last of all Sundays.


-- 
   sheridan
http://www.wildewood.co.uk/
Tags: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment